Blog No.11: A Musical ‘History’ Of Northumberland & Durham – Part 2 – 19th Century – Tracks 5 to 9

The next five tracks of the ‘album’ covering the 19th century – from a fed up miner to some jolly Irishmen

BLOG NO.11 – IF YOU’D LIKE TO READ BLOG NO.10 FIRST, CLICK HEREIf you’d like to read first why I wrote these 65 tracks, then click HERE to read that blog. (Blue text are external links, which will open in a new browser window.)

(Those getting this via email won’t be able to see the tracks. Clicking on the title of the blog will open it in a tab of your web browser. For those reading on a iPad, the tracks will open in a separate browser windows and not play on the Page. Apologies.)

Welcome to a blog about tracks 5 to 9 of Part 2. Now comes the blurb if you haven’t read the other Parts…. There are five ‘albums’ (now 66 tracks in all), covering over three hundred years of history – both real and fictional – relating the English northeastern counties of what were Northumberland and Durham, but now Northumberland, Tyne & Wear and Durham including Teesside; Part 2 covers the 19th century. As such, some of the songs are sung in the old Northumbrian, Geordie or Pitmatic accents and dialects. I’ve included explanations of the words used where necessary, and sometimes give lyrics in Standard English.

The dates by the track are either just where I have placed them (e.g. c.1800), this is when the traditional song was written, or this is when the historical event they portray happened. Keep in mind the music styles will change greatly from Parts 1 to 5 as they reflect the time they depict.

If any ex- or working miners out there spot any technical mistakes, please let me know in the comments section at the bottom of the page. If anyone else spots typos, please let me know. Thanks.

Anyone can give a Rate This star rating at the top of the blog or leave a Comment at the bottom of the page, and you can Like this blog if you’re a WordPress member at the bottom. If you’d like each blog to be posted to your inbox, click on the Follow Mak’s Music Blog tab at the top of the sidebar to the right if you’re with WordPress, or FOLLOW (THROUGH EMAIL) if you’re not. Please do rate the tracks in the Poll after them.

Recorded in Weston Lullingfields & Oswestry, Shropshire © Mak Wilson 1974, 1976, 1977, 1993, 2007 & 2017

Blurb over…now for the tracks….

Track 5 – I’m So Tired Of Being A Miner – The title of this song says it all really. It’s about a miner who is tired of doing what he does, but knows he has no other option.

Dialect word: ‘nowt’=’nothing’

Used ‘guitars’ from GarageBand on the iPad and the Mac.

Track 6 – Northumberland May Fair – Just a little instrumental jolly ditty that I happen to have set in Northumberland.

All instruments are care of GarageBand, Logic Pro X and the Korg Triton LE.

Track 7 – Quayside Fish – About the struggle of fishermen of the time (c.1865). I tried to make this sound like a traditional song of the period.

Created using Apple Loops. The fiddle is actually a Norwegian one.

This one is all done in the local dialect, so below are the lyrics in Standard English.

I caught no crabs and I caught no fish
Now I don’t know what I’ll put on the dish
The seas were rough, I was almost lost
As the boat was raised and rolled and tossed

I caught no haddock and I caught no cod
Now all I can do is pray to God
That on the next trip he’ll be kind to me
And calm the anger of the great North Sea

For the sake of my children and the sake of my wife
Oh dear Lord, save my life
Make the fish jump on the boat
And help us all stay afloat

I caught no crabs and I caught no fish
Now I don’t know what I’ll put on the dish
The seas were rough, I was almost lost
As the boat was raised and rolled and tossed

Track 8 – The Northumberland Farmer’s Lament – Not really a lament, but a song from a Northumberland farmer, who’s happy to be doing what he’s doing rather than mining or living in the city, even if life is a struggle. I attempt to do this in a soft Northumbrian accent, when they used to speak with their distinctive way of saying the letter R.

Dialect word: ‘toon‘=’town’; ‘coos‘=’cows’; ‘aalmost‘=almost’; ‘aall’=’all’; ‘wouldn’t knaa what t’ dee‘=’wouldn’t know what to do’.

All instruments are care of Garageband and Logic Pro X.

Track 8 – The Irish Are In The Toon – A tune as if from Irish sailors in port at Newcastle (the Toon).

All done using Apple Loops in Garageband, so I can’t take too much credit for it.



Thanks so much for reading and listening, and please, please, please rate the songs (below) and the blog (at the top)! (Grovelling over.)





2 thoughts on “Blog No.11: A Musical ‘History’ Of Northumberland & Durham – Part 2 – 19th Century – Tracks 5 to 9

  1. Here I am, thinking about all that is happening in the world and a Potus on the other side, who thinks it’s a good idea to reintroduce mining to a people who are tired of being miners. They have moved on. I believe this song speaks for all of them. I’m planing to listen to one of your songs daily and make comment plus vote, from all of your blogs. This makes it easier to focus on the history of such an amazing time and wee villages with their hard working men and women who deserve their place in history. Love Anne Terri

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s